표 한 장에 얼마예요? 一張票多少錢?
표 票
한 一
장 張 (量詞)
에 表示基準點助詞
얼마 多少錢
학생 學生
지난 上(個),過去的
주 星期
입구 入口
어디 哪兒
저쪽 那邊
이 這
영화 電影
보다 看
여기 這里
재미있다 有意思
A. 표 한 장에 얼마예요? 一張票多小錢?
B. 사천원이에요. 四千塊
A. 학생은 얼마예요? 學生多少錢?
B. 학생은 삼천원이에요. 學生三千塊。
A. 학생표 두 장 주세요. 請給我兩張學生票。
B. 여기 있어요. 在這兒。
A. 입구가 어디예요? 入口在哪兒?
B. 저쪽이에요. 在那邊。
A. 이 영화 보셨어요? 看這部電影了嗎?
B. 네, 봤어요. 看了。
A. 언제 보셨어요? 什么時候看的?
B. 지난 주에 봤어요. 上星期看的。
A. 재미있었어요? 有意思嗎?
B. 네, 재미있었어요. 時,很有意思。
A. 어느 나라 영화예요? 是哪個國家的電影?
B. 프랑스 영화예요. 是法國電影。
1. -셨어요
(1) ‘– 셨어요’是表示尊重的過去式句尾。
(2) ‘– 셨어요’前面的動詞詞干以元音作結尾。
주 | 셨어요? 你給 | 了嗎?
보 | 셨어요? 你看 | 了嗎?
사 | 셨어요? 你買 | 了嗎?
2. -으셨어요?
(1) ‘- 으셨어요’ 是表示尊重的過去式句尾。
(2) ‘- 으셨어요’ 前面的動詞詞干以輔音作結尾。
재미있 | 으셨어요? 有|意思嗎?
돈 받 | 으셨어요? 你|收到錢了嗎?
전화받 | 으셨어요? 你|接到電話了嗎?
3. -를
(1) ‘-를’是賓語顯示詞。
(2) ‘-를’前面的名詞以元音作結尾。
(3) 賓語顯示語在會話中可以省略。
봤어요. 看了。
영화 봤어요. 看電影了。
영화를 봤어요. 看電影了。
좋은 영화를 봤어요. 看了一部好電影。
4. 보다 看
보세요? 봐요.
보셨어요? 봤어요.
5. 재미있다 有意思
재미있으세요? 재미있어요.
재미있으셨어요? 재미있었어요.