한국에 언제 오셨어요? 你是什么時(shí)候來韓國(guó)的?
한국 韓國(guó)
에 在 (場(chǎng)所)
언제 什么時(shí)候
작년 去年
삼 三
월 月
어디 哪兒
살다 住
학교 學(xué)校
멀다 遠(yuǎn)
얼마나 多,多小
걸리다 得,要 (時(shí)間)
한 一個(gè)
시간 小時(shí)
쯤 左右
뭐 什么
하다 做,干,辦
무슨 什么
은행 銀行
A. 한국에 언제 오셨어요? 你是什么時(shí)候來韓國(guó)的?
B. 작년 3월에 왔어요. 我是去年三月份來的。
A. 어디에서 사세요? 你住在哪兒?
B. 신촌에 살아요. 我住在新村。
A. 학교에서 멀어요? 離學(xué)校遠(yuǎn)嗎?
B. 네, 좀 멀어요. 是,有一點(diǎn)兒遠(yuǎn)。
A. 얼마나 걸려요? 得多長(zhǎng)時(shí)間?
B. 한 시간쯤 걸려요. 大概要一個(gè)小時(shí)。
A. 한국에서 뭐 하세요? 你在韓國(guó)干什么?
B. 일해요. 我工作。
A. 무슨 일 하세요? 你做什么事?
B. 은행에 다녀요. 我在銀行工作。
A. 무슨 은행이요? 什么銀行?
B. 한국은행이요. 韓國(guó)銀行。
A. 어디 있어요? 在哪兒?
B. 명동에 있어요. 在明洞。
1. -어요
(1) 現(xiàn)在時(shí)態(tài)的基本句尾。
(2) ‘–어요’應(yīng)在元音‘어’ ‘여’ ‘우’ ‘유’ ‘으’ ‘이’等后面。(陰性元音)
학교에서 멀 | 어요? 離學(xué)校遠(yuǎn)嗎?
학교에서 멀 | 어요. 離學(xué)校遠(yuǎn)。
어디 있 | 어요? 在哪兒?
집에 있 | 어요. 在家里。
2. -해요?
(1) ‘-해요’的基本形是‘-하다
(2) ‘-해요’前面的名詞常是具有獨(dú)立性的名詞。例如‘숙제’這個(gè)名詞的意識(shí)是“功課”。
숙제| 해요? 你在做功課嗎?
숙제| 해요. 我在做功課。
공부| 해요? 你在學(xué)習(xí)嗎?
공부| 해요. 我在學(xué)習(xí)。
3. –에서 在(場(chǎng)所)
해요. 作。
일 해요. 工作。
한국에서 일 해요. 在韓國(guó)工作。
4. 오다 來
오세요? 와요.
오셨어요? 왔어요.
5. 살다 住
사세요? 살아요.
사셨어요? 살았어요.