韓文隔寫法
書寫韓文時要按照一定的規(guī)則進行隔寫,其規(guī)則如下:
1. 助詞與其前面的單詞連用。
꽃이 꽃마저 꽃밖에 꿏에서부터
꽃으로만 꿏이나마 꿏이나 꿏처럼
어디까지나 거기도 멀리는 읏고만
집에서차럼 학교에서만이라도
2. 不完全名詞隔寫。
아는 것이 힘이다. 나도 할 수 있다.
먹을 만큼 먹어라. 아는 이를 민났다.
네가 뜻한 바를 알겠다. 그가 떠난 지가 오래다.
3. 表示單位的名詞隔寫。
한 개(一個) 차 한 대(一臺車)
소 한 마리(一頭牛) 읏 한 벌(一套衣服)
열 살(十歲) 신 두 켤레(兩雙鞋)
(只有在表示順序或習(xí)慣與數(shù)字連用在一起時可以連寫)。
두시 삼십분 오초 (2點30分5秒)
제일과(第一課) 삼학년(3年級)
육층(6層) 1946년 10윌 9일(1946年10月9日)
16동 502호(16樓502號) 80원(80元)
10개(10個) 7미터(7米)
4. 寫數(shù)字時“萬”為單位的隔寫。
십이억 삼천사백오십육만 칠천팔백구십팔
12악 3456만 7898
(十二億三千四百五十六萬七千八百九十八)
5. 連接兩個單詞或列舉時使用的單詞隔寫。
국장 겸 파장 (局長兼科長)
열 내지 스물 (10至20)
책상, 걸상 등 있다 (有桌子、椅子等)
이사장 및 이사들 (董事長及董事們)
6. 以單音節(jié)組成的單詞一起使用時可以連寫。
그때(那時候) 그곳(那個地方) 큰것(大的東西)
이말(這句話) 좀더(稍微, 更, 再)
7. 輔助動詞原則上隔寫,根據(jù)情況也允許連寫。
<原則> <允許>
불이 꺼져 간다. 불이 꺼져간다.
어머니를 도와 드린다. 어머니를 도와드린다.
비가 올 듯하다. 비가 올듯하다.
只有前面的詞添了助詞或合成動詞時,另外中間插入助詞時,其后面的輔助動詞隔寫。
例: 잘도 놀아만 나는구나! 책을 읽어도 보고…
그가 을듯도 하다. 강물에 떠내려가 버렸다.
8. 姓和名、姓和號等連寫,附加的稱呼、職務(wù)等連寫。
잠양수 서화담 채영신
최치원 선생 박동식 박사
只有姓和名字、姓和號需要明確區(qū)分開時可以隔寫。
담궁억 / 담궁 억 독고준 /독고 준
황보지븡 / 황보 지븡
8. 姓名以外的固有名詞原則上以單詞隔寫,但也可以以單位隔寫。
<原則> <允許〉
대한 중학교 대한중학교
한국 내학교 사범 대학 한국내학교 사범대학
10. 專業(yè)用語原則上以單詞隔寫,但可以連寫。
<原則> <允許〉
만상골수성 백헐병 | 만상골수성백헐병
중거리 탄도 유도탄 중거리탄도유도탄