韓語依存名詞줄 중
用在定語詞尾ㄹ/을后面,構成ㄹ/을 줄 알다或ㄹ/을 줄 모르다格式,表示:會,不會。如:
나는 승용차를 운전할 줄 모르다.
我不會開轎車。
그 여자는 여러가지 김치를 담글 줄 알아요.
那個女孩會做很多種泡菜。
그사람은 아직도 컴퓨터를 다룰 줄 몰라요.
他到現在還不會用電腦。
韓語依存名詞줄用在定語詞尾后面,表示了解,以為,知道或者不了解,不知道,未曾以為的意思。如:
나는 그친구가 유학간 줄 몰랐다.
我不知道他去留學了。
그 분이 새로 오신 총장님인 줄 알았어요.
我知道他是新來的校長。
너는 지금 내가 농담하는 줄 아는구나.
你以為我在開玩笑嗎?
有時一個句子有兩種意思,這是按照當時的情況或發音的重音來區分。
그분이 새로 오신 총장님인 줄 알았다.
這個例句的譯文就有兩種:
1.我以為他是新來的校長。
2.我知道他是新來的校長。
如果句子的重音放在총장님是就是第一個意思,這說明他其實不是校長。如果句子的重音放在알았다的時候,就應該是第二個意思,表示知道他是校長。
韓語依存名詞중用法
韓語依存名詞중用在部分具有行動意義的名詞或者定語詞尾는,ㄴ/은/던 后面,表示一下兩種意思。
韓語依存名詞중表示中在進行中或狀態正在持續。如:
사장님이 통화 중이나 잠간 기다려 주세요.
社長正在通話,請稍等。
친구가 왔을 때는 네가 외출 준비를 하는 중이었습니다
朋友來拜訪的時候我正準備外出。
韓語依存名詞중表示其中的意思如:
우리반 18명의 학생 중에 남학생은 7먕입니다.
我們班18名學生中,男生有7人。
너희들 중 누가제일 배 고프냐?
你們當中誰最餓?