一 助詞
韓語的語序:
主語(—이/가, —은/는)+狀語(—에서)+賓語(—을/를)+謂語
1)—이/가, —은/는 的區(qū)別:
共同點(diǎn):都是用于名詞和代詞后面表示主語。
不同點(diǎn): —이/가用于——(1)主語是第三人稱并且是第一次被提及的時候
(2)對누구,무엇,어디,언제,어느的疑問詞為主語的問句進(jìn)行回答時。가用在開音節(jié),이用在閉音節(jié)。
—은/는用于——向別人介紹,說明自己和他人,他物時。는用在開音節(jié),은用在閉音節(jié)。
—은/는表示大主語,—이/가表示小主語。
例:哪兒痛? 어디가 아픕니까 ? 다리가 아픕니다.
例:這里是濟(jì)州島,濟(jì)州島有很多石頭。여기가 제주도입니다. 제주도는 돌이 많습니다.
2)—에서
是狀語后面的助詞,用在表示場所的名詞后,表示動作進(jìn)行的場所或動作的出發(fā)點(diǎn),相當(dāng)于漢語的“在”, “從”,“自”。
3)—을/를
接在賓語后面的助詞,當(dāng)賓語末位音不帶收音時用—를,當(dāng)賓語末位音帶收音時用—을。
4)—에 表示時間,地點(diǎn)的名詞連用,注意“四個不”昨天(어제),今天(오늘),明天(내일),現(xiàn)在(지금),這四個表示時間的名詞后不能用助詞—에
例: 9點(diǎn)見面 → 9시에 만납니다.
昨天來了→ 어제 왔습니다.
去學(xué)校 → 학교에 갑니다.
5)—마다
接在表示名詞的后面,表示包羅,相當(dāng)于漢語里的“每”
例: 天 (날) → 每天 (날마다)
星期一 (월요일)→ 每星期一(월요일마다)
周末 (주말)→ 每周末 (주말마다)
30分鐘(30분) → 每30分鐘 (30분마다)
6) 在……之前 名—전에
動—기 전에
例:下午(오후)之前 → 오후전에
例:30歲(서른살)之前 → 서른살전에
例:吃飯(밥 먹다)之前 → 밥 먹기 전에
例:來(오다)之前 → 오기 전에
7)在……之后 名— 후에
動—ㄴ/은 후에
例:30分鐘(30분)后 → 30분후에
例:到達(dá)(도착하다)后 → 도착한 후에
例:考完試(시험이 끝나다)后 → 시험이 끝난후에
例:吃(먹다)完后 → 먹은 후에
8)從……到 —에서 —까지 一般接在表示場所的名詞后
—부터 —까지 一般接在表示時間的名詞后
例:從星期一到星期六 월요일부터 토요일까지
例:從家到學(xué)校 집에서 학교까지
9) —와/과 , —하고
相當(dāng)于漢語里的“和”,連接兩個同類名詞,如名詞末尾音節(jié)不帶收音用—와,如名詞末尾音節(jié)帶收音用—과,而—하고沒有使用界限,且多用于口語里。
例: 牛奶和面包 우유와 빵, 或者 우유하고 빵
例: 面包和牛奶 빵과 우유, 或者 빵하고 우유
10)—(이)나
用于名詞后,表示從兩個事物中選擇一個,“或”開音節(jié)用—나,閉音節(jié)用—이나
例:星期一或星期二 월요일이나 화요일
—거나 主要用于連接兩個動詞
例:讀書或者看電影。 책을 읽거나 영화를 봅니다
11) —에게서/한테서
接在活動體名詞代詞后,表示行動的出發(fā)點(diǎn)或發(fā)生的地點(diǎn),—한테서只用于口語,—에서表示場所。—께서是—에게서/한테서的專用助詞敬語,同齡人之間用—에게서/한테서,跟長輩說的時候用敬語—께서。
例:從朋友那里拿到的 친구에게서 가졌어요.
例:從老師那里學(xué)到的 선생님께서 배웠어요.
例:從美國來的 미국에서 왔어요.
12) —에게/한테
用于活動體名詞后,表示動作涉及的對象.—께是—에게/한테的專用助詞敬語, 同齡人之間用—에게/한테,跟長輩說的時候用敬語—께。
例:給父母寫信 부모님께 편지를 씁니다
例:給公司打過電話 회사에 전화했습니다
例:教韓國人英語 한국 사람에게 영어를 가르칩니다