<rt id="ycggq"><acronym id="ycggq"></acronym></rt>
<li id="ycggq"><dl id="ycggq"></dl></li>
  • <rt id="ycggq"><tr id="ycggq"></tr></rt>
  • <samp id="ycggq"><input id="ycggq"></input></samp>

    您現在的位置: 首頁 > 詞匯輔導 > 專業詞匯 > 正文

    韓語詞匯區別分析:나중和다음

    時間:2011-09-11 16:01:27 來源:可可韓語 編輯:Agnes  測測英語水平如何

    | 收藏

    評論  打印 字號: | |  
    韓國語也和我們漢語一樣有很多意思非常相近的韓語單詞,這時候對于我們來說就難免會有點頭疼,不知道在什么時候什么場景應該用哪個單詞,這次我們要說的是韓國語中的"以后"나중和다음這兩個單詞之間的區別。
      相似點:兩者都表示在某件事情或對象之后出現的時間或順序。
      例如:이것은 나중에 하자.這個以后做吧。
      이것은 다음에 하자.這個下次做吧。
      不同點:"나중"主要用于表示時間上的以后;
       "다음"主要用于表示順序上的以后。
      例如:다음 장소는 어디입니까?(√)
      下一個地方是哪里?
      나중 장소는 어디입니까?(×)
      어머니는 나중을 위하여 저축하셨다.(√)
      媽媽為了將來而儲蓄。
      어머니는 다음을 위하여 저축하셨다.(×)

    相關熱詞搜索: 韓語詞匯

    上一篇:韓語詞匯區別分析:"낯和얼굴

    下一篇:韓語詞匯區別分析:그리다和그리워하다

    您可能還感興趣的文章

    韓語分類詞匯:韓語商場超市分類詞匯
    백화점 百貨商店가구 家具가전제품 家用電器가정용품,생활잡화

    時間:2011-03-22 作者:阿翻

    韓語分類詞匯:流行詞匯的翻譯
    流行詞匯的翻譯追星族팬클럽 회원砍價흥정을 하다知識經紀지식경제曝光폭&

    時間:2011-04-03 作者:Agnes

    韓語分類詞匯:熱門話題
    熱門話題網吧피시방網友인텃네 친구性騷擾성희롱轟動效應센세이션塞車,

    時間:2011-04-03 作者:Agnes

    無覓相關文章插件,快速提升流量