<rt id="ycggq"><acronym id="ycggq"></acronym></rt>
<li id="ycggq"><dl id="ycggq"></dl></li>
  • <rt id="ycggq"><tr id="ycggq"></tr></rt>
  • <samp id="ycggq"><input id="ycggq"></input></samp>

    您現在的位置: 首頁 > 詞匯輔導 > 專業詞匯 > 正文

    韓語詞匯區別分析:"낯和얼굴

    時間:2011-09-11 15:52:26 來源:可可韓語 編輯:Agnes  測測英語水平如何

    | 收藏

    評論  打印 字號: | |  

    韓國語也和我們漢語一樣有很多意思非常相近的韓語單詞,這時候對于我們來說就難免會有點頭疼,不知道在什么時候什么場景應該用哪個單詞,這次我們要說的是韓國語中的"臉"낯和얼굴這兩個單詞之間的區別。

     
      相似點:兩者都可以表示人的面部。
      例如:남자 친구가 프로포즈를 하자 친구의 낯이 붉어졌다.男朋友一求婚,朋友的面龐就紅了。
      남자 친구가 프로포즈를 하자 친구의 얼굴이 붉어졌다.男朋友一求婚,朋友的臉就紅了。
      不同點:"낯"只能用來指人,而且不能對長輩使用。另外在描述容貌、表情等時,不能用"낯";
      "얼굴"可用來指人或與人長相類似的動物。
      例如:원숭이 얼굴은 사람 얼굴과 비슷하다.(√)
      猴子的臉長得和人臉很像。
      원숭이 낯은 사람 얼굴과 비슷하다.(×)
      대통령의 얼굴에는 걱정이 가득했다.(√)
      總統的臉上滿是愁云。
      대통령의 낯에는 걱정이 가득했다.(×)

    相關熱詞搜索: 韓語詞匯

    上一篇:每日一句學韓語:不要一整天都呆在家里,出去走走吧.

    下一篇:韓語詞匯區別分析:나중和다음

    您可能還感興趣的文章

    韓語分類詞匯:韓語商場超市分類詞匯
    백화점 百貨商店가구 家具가전제품 家用電器가정용품,생활잡화

    時間:2011-03-22 作者:阿翻

    韓語分類詞匯:流行詞匯的翻譯
    流行詞匯的翻譯追星族팬클럽 회원砍價흥정을 하다知識經紀지식경제曝光폭&

    時間:2011-04-03 作者:Agnes

    韓語分類詞匯:熱門話題
    熱門話題網吧피시방網友인텃네 친구性騷擾성희롱轟動效應센세이션塞車,

    時間:2011-04-03 作者:Agnes

    無覓相關文章插件,快速提升流量