時間關系
1)~기 전에
表示“在……之前”。例句:
1. 퇴근하기 전에 저를 좀 보세요.
2. 출발하기 전에 준비를 잘 하세요.
3. 식사하기 전에 손을 씻었어요.
4. 그분이 들어오기 전에 어서 가세요.
5. 잊어버리기 전에 지금 드리죠.
6. 말씀하시기 전에 이미 알았어요.
7. 가기 전에 먼저 전화를 드리세요.
8. 늦기 전에 어서 서두르세요.
參考譯文
1. 下班之前來找我一下兒。
2. 出發之前請做好準備。
3. 吃飯之前洗過手了。
4. 在他回來之前快走吧。
5. 趁著還沒忘現在給吧。
6. 在您說話之前我已經知道了。
7. 去之前請先打個電話。
8. 趁早趕緊做吧。
2) ~ㄴ/은지 + 時間詞 + 되다
表示動作或狀態持續到現在的時間。例句:
1. 서울에 온지 한 달 되었습니다.
2. 일본어를 배운지 삼년 됐습니다.
3. 가신지 십 분 됐어요.
4. 여기서 일한지 보름 됐어요.
5. 편지를 받은지 오래 됐어요.
6. 이 친구와 만난지 십년 되었어요.
7. 결혼한지 이십 년 됐어요.
8. 돌아가신지 세 달 됐어요.
參考譯文
1. 來首爾一個月了。
2. 學日語有三年了。
3. 走了十分鐘了。
4. 在這兒工作十五天了。
5. 收到信很久了。