在韓國非常有名的一首詩,幾乎人人都知道 진달래꽃(金達萊花) 나 보기가 역겨워 가실 때에는 말없이 고이 보내 드리오리다. (當你厭倦了我 離我而去 我將心懷虔敬默默地送你遠走) 영변에 약산 진달래꽃 아름 따다 가실 길에 뿌리오리다. (寧邊藥山上的 金達萊 我將采來一束,撒落在你的路途) 가시는 걸음 걸음 놓인 그 꽃을 사뿐히 즈려 밟고 가시옵소서. (讓你離開的每一步 都輕柔地踏著 我為你采來的金達萊) 나 보기가 역겨워 가실 때에는 죽어도 아니 눈물 흘리오리다. (當你厭倦了我 離開我 我將用心地忍住眼淚)
如果跟韓國人聊天聊到韓國詩詞的話,必會聽到這一首,呵呵,感興趣的同學把它背過吧