<rt id="ycggq"><acronym id="ycggq"></acronym></rt>
<li id="ycggq"><dl id="ycggq"></dl></li>
  • <rt id="ycggq"><tr id="ycggq"></tr></rt>
  • <samp id="ycggq"><input id="ycggq"></input></samp>

    您現在的位置: 首頁 > 韓語閱讀 > 韓語詩 > 正文

    韓語詩欣賞:《當時若知 現在即知》

    時間:2011-04-21 19:05:34 來源:可可韓語 編輯:Agnes  測測英語水平如何

    | 收藏

    評論  打印 字號: | |  

    韓劇《宮》中出現的一首詩,名字叫做《當時若知 現在即知》

    지금 알고 있는걸 그때도 알았더라면 - 류시화
     

    지금 알고 있는 걸 그때도 알았더라면
    내 가슴이 말하는 것에 더 자주 귀 기울였으리라
    더 즐겁게 살고 덜 고민했으리라
    금방 학교를 졸업하고
    머지않아 직업을 가져야 한다는 걸 깨달았으리라
    아니 그런 것들은 잊어 버렸으리라
    다른 사람들이 나에 대해 말하는 것에는 신경쓰지 않았으리라
    그 대신 내가 가진 생명력과 단단한 피부를 더 가치있게 여겼으리라


    더 많이 놀고 덜 초조해 했으리라
    진정한 아름다움은 자신의 인생을 사랑하는 데 있음을 기억했으리라
    부모가 날 얼마나 사랑하는가를 알고
    또한 그들이 내게 최선을 다하고 있음을 믿었으리라

    사랑에 더 열중하고
    그 결말에 대해선 덜 걱정했으리라
    설령 그것이 실패로 끝난다 해도
    더 좋은 어떤 것이 기다리고 있음을 믿었으리라
    아 나는 어린아이처럼 행동하는 걸 두려워하지 않았으리라
    더 많은 용기를 가졌으리라
    모든 사람에게서 좋은 면을 발견하고 그것들을 그들과 함께 나눴으리라

    지금 알고 잇는 걸 그때도 알았더라면
    나는 분명코 춤추는 법을 배웠으리라
    내 육체를 있는 그대로 좋아했으리라
    내가 만나는 사람을 신뢰하고
    나 역시 누군가에게 신뢰할 만한 사람이 되었으리라

    입맞춤을 즐겼으리라
    정말로 자주 입을 맞췄으리라
    분명코 더 감사하고
    더 많이 행복해 했으리라
    지금 내가 알고 있는 걸 그때도 알았더라면

    當時若知,現在即知

    柳時華

    下弦月星滿天
    像誰淚漣漣
    一陣風一首歌搖晃思念
    只恨年少愛逞強
    為小事輕言離別
    在春天過冬天張眼睛冬眠
    一顆心一種病不停落葉
    舊情怎么那么長
    打了繞了幾千結
    我在你的眼里看到流淚
    所以我懂得
    有時人生中痛苦
    流淚也是件好事
    能沖刷一切的除了眼淚
    就是時間
    以時間來推移感情
    時間越長
    沖突越淡
    仿佛不斷稀釋的茶

    柳時華--《當時若知,現在即知》

    相關熱詞搜索: 韓語閱讀

    上一篇:通訊類-數字化

    下一篇:聽歌學韓語:C.N.BLUE - LIE

    您可能還感興趣的文章

    中韓雙語閱讀:小象落水
    아기 코끼리 통통이가 숲 속으로 소풍을 갔습니&

    時間:2011-03-22 作者:阿翻

    韓語歌詞秀:부경 내사랑(1.01
    부경 내사랑北京 我的愛아무렇지도 않은가요真的無所謂嗎이렇ᅁ

    時間:2011-04-02 作者:Agnes

    韓語歌詞秀:가슴이 차가Ꮮ
    가슴이 차가운 남자하얗게 흐려진 그림 속 추억&

    時間:2011-04-02 作者:Agnes

    無覓相關文章插件,快速提升流量