<rt id="ycggq"><acronym id="ycggq"></acronym></rt>
<li id="ycggq"><dl id="ycggq"></dl></li>
  • <rt id="ycggq"><tr id="ycggq"></tr></rt>
  • <samp id="ycggq"><input id="ycggq"></input></samp>

    您現在的位置: 首頁 > 韓語閱讀 > 韓語雙語閱讀 > 正文

    韓語雙語閱讀:人生感悟

    時間:2011-08-07 18:41:03 來源:可可英語 編輯:Agnes  測測英語水平如何

    | 收藏

    評論  打印 字號: | |  
    人生感悟
    친한 벗을 만날 때면 이따금식 이런 생각을 해본다.
      내가저 친구를 이승에서 몇 번이나 만날 수 있을까.
      앞날은 누구도 알지 못하고 벗을 만날 기약 역시 아득하다.
      나이들 수록함께 노닐만한 벗을 찾기 어렵다.
      점점 추억으로만 살아가는나나들.벗은 내 추억을 지탱하는 가장 큰 힘이다.
      작은 술자리도 점점 기약하기 어려운 시절,빠져서는 안될 벗이 있다면 당연히 부를 일이다.
      이런 편지를 받으면 아니갈 도리가 없다.
      사람의 정이란 원래 그런 것인가.
      遇見親近的朋友偶爾會產生這樣的想法。
      我會在這個世界上能和這個朋友見幾次面呢?
      誰也無法預料將來的事情,和朋友約定將來見面更是遙不可及。
      年齡越大越難找到合適來往的朋友。
      日子一天天的變成了回憶,朋友成了支撐會議的最大力量。
      在這個相約喝頓小酒都變得越來越難的時節,如果那種不可或缺的朋友當然要叫上他了。
      如果收到了這樣的信也沒有不赴約的道理,人的感情原來就是這樣嗎?

    相關熱詞搜索: 韓語雙語閱讀

    上一篇:韓語雙語閱讀:朋友的爸爸

    下一篇:韓語雙語閱讀:情人結的由來

    您可能還感興趣的文章

    韓語雙語閱讀:《那個男人》白智英中韓歌詞
    《那個男人》的韓文歌詞한 남자가 그대를 사랑합니다 그 남자는 

    時間:2011-08-03 作者:Agnes

    韓語雙語閱讀:《狐貍雨》東方神起中韓歌詞
    2.Micky有天 《狐貍雨》中文歌詞,韓語歌詞《狐貍雨》 作曲:秘奇有天/作詞:秘奇有天狹窄的影子 一點也不響的聲音 下著悲傷 連避雨的雨傘也沒準備 象個笨蛋一樣 即使至今還

    時間:2011-08-03 作者:Agnes

    韓語雙語閱讀:《還珠格格》經典臺詞
    《還珠格格》經典臺詞<황제의 딸>   《還珠格格》   스승님 눈은 둥글고 둥글

    時間:2011-08-03 作者:Agnes

    無覓相關文章插件,快速提升流量