'자기야, 여보' 在配偶間最受歡迎
20到30歲的未婚男女表示,“婚后最想聽到配偶對自己的稱呼”是“자기야”和“여보”。 婚姻信息公司비에나래(www.bien.co.kr) 12日到20日以全國681名未婚男女(男356名,女325名)為對象,通過電子郵件和互聯(lián)網(wǎng)進行了一場有關調(diào)查,結(jié)果顯示男性有30.9%希望聽到妻子稱自己為“자기야”,而女性38.2%最想聽到的是“여보”。與此相關,男性在接下來的選擇為“여보”(26.7%), “오빠(哥哥)”(24.2%), “名字+씨”(13.2%) ,女性的回答為“자기야”(29.5%), “名字+씨”(15.7%),或姓名(12.3%)。 “∼아빠”(--他爸)和“∼엄마”(--他媽) 男女各有0.8%和1.2%選擇,“저기”或“어이”的喜歡度男女均不超過0.6%,“임자”和“형”也只分別在女性和男性中獲得1.6%和1.1%的支持率。 調(diào)查顯示,男性最喜歡在配偶家中聽到的稱呼分別為:“형부”(41.0%),“∼서방”(31.2%),“자형”(10.1%),“형님”(9.5%),“제부”(3.4%),與此相比女性的回答為:“애기야”(37.5%),“형수님”(25.5%),“제수씨”(12.3%),“언니”(7.7%),“형님”(7.1%)等。 “問路的人怎么稱呼時最讓人感到不快”,對于這個問題,男性的回答是“아저씨”(49.2%),“어이”或者“얘”(29.5%),“총각”(7.6%),“젊은이”(6.2%),女性的回答是:“아줌마”(36.3%),“어이”或者“얘”(19.4%),“아가씨”(18.8%),“젊은이”(6.1%)等。 在“社會生活中喜歡聽到的稱呼和頭銜”的調(diào)查一欄里,“본부장總裁(실장室長ㆍ국장局長)님”列居榜首,醫(yī)生、律師、記者類似的這些專家的頭銜列第二,占16.9%。然后是“사장社長(회장會長ㆍ소장所長)님”(13.5%),“팀장隊長(부장部長)님”(9.7%),“박사博士ㆍ교수教授님”(9.1%)和“선생님老師”(8.2%) 。 其中男性傾向于選擇“사장님社長”(20.2%),而女性更喜歡“선생님老師”(12.6%)這個稱呼。 “職場中最能接受的稱呼”是“이름名字+씨”或者“성명姓名+씨”,占37.7%,其次是“성姓+직급職位”占28.8%。