<rt id="ycggq"><acronym id="ycggq"></acronym></rt>
<li id="ycggq"><dl id="ycggq"></dl></li>
  • <rt id="ycggq"><tr id="ycggq"></tr></rt>
  • <samp id="ycggq"><input id="ycggq"></input></samp>

    您現在的位置: 首頁 > 韓語閱讀 > 韓語雙語閱讀 > 正文

    韓語雙語閱讀:夢想

    時間:2012-01-29 19:33:04 來源:可可韓語 編輯:Agnes  測測英語水平如何

    | 收藏

    評論  打印 字號: | |  

    간절한 꿈 하나

    정훈이는 절망에 빠져 있었습니다. 수학경시대회에서 점수를 엉망으로 받았기 때문입이다. “프로그래머가 되려면 수학을 얼마나 잘해야 하는지 알지?” 엄마의 목소리가 벌 떼처럼 귀에서 윙윙대는 것 같았습니다. 정훈이는 생각이 잠긴 채 발길 닿는 대로 걸었습니다. ‘다른 건 몰라도 프로그래머가 되려고 수학 공부만큼은 열심히 했는데 성적은 왜 이렇게밖에 안 나오는 걸까? 내 꿈을 포기해야 하나봐. 이럴 바에는 공부를 할 필요가 없지 않을까?’ 이렇게 될 거라면 하고 싶은 일이나 실컷 하고 싶다는 생각이 들었습니다. 주머니를 뒤져 보니 돈이 하나도 없었습니다. PC방에 갈 수도 없었습니다. 그 순간 좋은 아이디어가 떠올랐습니다. ‘그래! 도서관에 가면 컴퓨터가 있잖아. 시험도 끝났으니 게임이나 실컷 해야지.’ 정훈이는 집 근처에 있는 도서관에 자리를 잡고 앉아 게임에 흠뻑 빠져들었습니다. 목이 뻣뻣해지면 고개를 돌려 주위를 한 바퀴 바라 볼 뿐이었습니다. 그런데 아까부터 한 사람이 눈에 띄었습니다. 머리가 희끗한 할아버지가 건너편에 앉아서 무언가에 열중하고 있는 모습이었습니다. ‘도대체 무슨 공부를 저렇게 열심이 하시는 거야?’ 화장실에 갈 때 할아버지의 옆을 지나가 보았습니다. 할아버지는 영어를 공부하고 있었습니다. 연세도 굉장히 많아 보이는데 왜 영어를 공부하는지 알 수 없었습니다. 정훈이는 도서관 앞의 벤치로 나갔습니다. 좀 있으니 그 할아버지도 나와 옆에 자리를 잡고 앉았습니다. 정훈이는 용기를 내어 물었습니다. “할아버지는 왜 그렇게 영어를 열심히 공부하세요?” “허허, 보았구나. 다음 달에 국제영화제에서 자원봉사자를 뽑는단다. 다른 나라 사람들에게 영어로 우리 영화를 안내해 주는 것이 내 꿈이거든.” 정훈이는 고개를 갸우뚱거렸습니다. “연세도 많으신데 봉사 활동을 하려면 힘들지 않으세요?” 할아버지는 고개를 가로저으며 말했습니다. “나이가 많다구? 그런 소리 마라. 사람은 나이가 들어서 늙는 것이 아니라 꿈을 잃으면서 늙게 되는 거야. 내게는 그래도 꿈이 있으니 실제 나이쯤은 아무런 문제가 되지 않아.” “전 컴퓨터 프로그래머가 되는 것이 꿈인데요, 수학을 못해서 걱정이에요.” 할아버지는 정훈이를 뚫어지게 쳐다보며 말했습니다. “얘야, 자신을 과소평가하지 마라. 네 나이는 멋진 나이란다. 절망보다는 희망이, 포기보다는 꿈이 더 잘 어울리는 때야. 지금 당장 못 한다고 그렇게 투정 부려서야 어디 쓰겠니?” 정훈이는 다시 한 번 할아버지의 얼굴을 보았습니다. 힘찬 기운이 느껴졌고,누구보다도 젊은 청년처럼 느껴졌습니다. 정훙이의 가슴속에 생겨나려던 나약한 마음은 어느덧 사라지고, ‘나는 할 수 있다.’ 는 희망의 팡파르가 울려 퍼지기 시작했습니다.

    夢想

    青春是承載夢想的資本,夢想卻是保持青春的憑證。“夢想”將會讓我們的青春煥發出更加璀璨的光輝。

    鄭熏陷入了絕望中,因為他在數學競賽中考砸了。 “要想成為程序設計員的話,數學要很好才行,知道吧?” 媽媽的聲音像蜜蜂一樣在耳邊嗡嗡作響。鄭熏沉浸在思緒中,漫無目的地走著。 ‘我一直想成為程序設計員,所以數學至少是下了狠功夫的,可為什么就考不出好成績呢?看來我應該放棄夢想了,這種情況下也沒有必要繼續學習了吧? ’ 想到這,鄭熏突然冒出了一個想法。 既然想到玩就실컷去玩吧。可一看兜里一分錢也沒有,網吧是去不成了。但突然他又冒出來個好主意。 ‘對!去圖書館的話不就有電腦了嘛。考試也結束了,應該실컷玩玩游戲了。’ 鄭熏在家附近的圖書館里找了個座位坐下,흠뻑 빠져들다到了游戲中。脖子變뻣뻣하 다,他轉了轉腦袋,往周圍看了一圈。從剛才起,就有個老爺爺引起了他的注意。.老爺爺頭發희끗하다,坐在對面,正聚精會神地做著什么。 ‘到底學什么學得那么認真啊?’ 去衛生間的時候,鄭熏經過到老爺爺旁邊時看了一眼。老爺爺正在學習英語,看起來年紀也挺大了,不知道為什么還要學英語。 鄭熏來到了圖書館前的벤치上休息。.過了一會兒,那個老爺爺也走了出來坐在了旁邊。鄭熏鼓足勇氣問: “老爺爺,您為什么那么認真地學英語呢?” “呵呵,你看到了?下個月國際電影節要選拔志愿服務者。向外國人用英語介紹我們的電影可是我一直以來的夢想啊。” 鄭熏一個勁地搖頭。 “年紀都這么大了還要做志愿者,您不累嗎?” 老爺爺搖頭說道。 “年紀大了?不要說這樣的話。人并不是年齡大了就是老了,沒有了夢想才是真的變老了。對我來講,只要有夢想,實際的年齡就不算問題。” “做一個程序設計員是我的夢想,可我的數學不好,我擔心夢想實現不了。” 老爺爺凝視著鄭熏說道。 “孩子,不要過低地評價自己。你的年齡正是好年齡啊。希望和夢想應該比絕望和放棄更適合你這個年齡。挑挑揀揀,輕易放棄又怎么能行呢?” 鄭熏再次看了看老爺爺的臉。感覺到了他的力量,感覺到了他的“年輕”。 鄭熏心里產生的那個나약하다想法不知什么時候消失了,‘我能行’的希望팡파르開始吹響了。

    【備注單詞】 프로그래머:程序設計員

    【單詞小貼士】

    실컷:痛痛快快地

    흠뻑 빠져들다:充分地(深深地)陷入

    뻣뻣하다:硬,僵硬

    희끗하다:斑白

    벤치:長椅

    나약하다:懦弱的

    팡파르:喇叭聲

    相關熱詞搜索: 韓語 雙語 閱讀

    上一篇:韓語雙語閱讀:在褲子上掏洞的人

    下一篇:最后一頁

    您可能還感興趣的文章

    韓語口語Flash教程(1):問候語
    韓語口語Flash教程(1): 問候語

    時間:2008-04-04 作者:admin

    韓語背單詞的訣竅
    至于如何背單詞,這里有一個記憶上的訣竅,那就是不要單個單個地去背,而是要善于橫向縱向地與其他單詞找到某種聯系,形成記憶組塊,這樣往往會記得多,記得牢。舉些簡單的

    時間:2008-04-04 作者:admin

    七年英語七個月韓語
    1、我學英語7年了,韓語學了7個月,可是現在我韓語比英語好    首先要說的是:學習的方法因人而異,自己摸索的適合的方法才是最好的。      英語是小學6年級開始

    時間:2008-04-04 作者:admin

    無覓相關文章插件,快速提升流量