<rt id="ycggq"><acronym id="ycggq"></acronym></rt>
<li id="ycggq"><dl id="ycggq"></dl></li>
  • <rt id="ycggq"><tr id="ycggq"></tr></rt>
  • <samp id="ycggq"><input id="ycggq"></input></samp>

    您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 韓語閱讀 > 韓語雙語閱讀 > 正文

    韓語雙語閱讀:在褲子上掏洞的人

    時間:2012-01-29 19:27:00 來源:可可韓語 編輯:Agnes  測測英語水平如何

    | 收藏

    評論  打印 字號: | |  

    바지에 구멍을 내어 다니는 사람

    현지의 선생님은 참 자상합니다. 복도에서 마주치는 아이들에게 먼저 인사를 건네고, 아이들끼리 다툼이 생기면 각자의 입장에서 이해를 해 주고, 숙제나 발표 준비를 못 해 오더라도 잘 타일러서 다독여 주는 선생님입니다. 선생님 얼굴엔 미소가 떠나지 않아 다른 선생님들과 어머니들도 좋아했습니다. 선생님은 사람들이 하는 이야기를 작은 메모지에 적는 습관이 있었습니다. 현지는 그런 선생님의 모습이 인상깊었습니다. 어느 날, 현지는 선생님에게 메모를 하는 습관 외에 이상한 점이 한 가지 있다는 사실을 우연히 알게 되었습니다. 선생님의 바짓단 아래로 메모지 한 장이 툭 떨어지는 것을 본 것입니다. ‘어, 선생님 바지 주어니에 구멍이 났나?’ 현지는 선생님의 바지를 유심히 살피기 시작했습니다. 며칠 뒤에 그런 일이 또 생겼습니다. 현지는 궁금증을 참을 수 없었습니다. 청소 시간에 선생님에게 다가가 살며시 물었습니다. “선생님, 바지 주머니에 구멍이 난 것 같아요!” 선생님은 약간 놀라는 것 같았습니다. “우리 현지 눈치를 못 당하겠구나. 구멍이 난 게 아니라 선생님이 일부러 한쪽 주머이에 구멍을 낸 거란다.” 현지의 머릿속은 물음표로 가득해졌습니다. “왜 주머니에 구멍을 내고 다니시는 거예요?” 선생님은 활짝 피어난 꽃 같은 미소를 지으며 말했습니다. “선생님은 바지를 살 때마다 오른쪽 주머니는 그대로 두고 왼쪽 주머니만 구멍을 낸단다. 사람들이 하는 이야기 중에서 듣기 좋은 칭찬, 아름다운 이야기, 친절한 말 들은 메모를 해서 오른쪽 주머이에 넣어 둔단다. 그래서 그 이야기는 늘 간직하고 기억하지. 반면에 욕설, 비난 같은 것들은 왼쪽 주머니에 넣어 버린다. 그러면 그것들은 뚫린 구멍으로 나가서 사라져 버리지.” 선생님은 집으로 돌아가 주머니에 들어 있는 것들을 꺼내 보곤 했습니다. 오른쪽 주머니에는 많은 말들이 들어 있지만 왼쪽 주머니에는 아무것도 남아 있지 않았습니다. 좋은 일 ,좋은 생각, 좋은 말은 늘 기억하고 나쁜 생각, 니쁜 말은 잊어버리는 것. 그것이 선생님의 행복 비결이었습니다.

    在褲子上掏洞的人

    人生不如意十之八九,我們只有常常記得好的事情,好的回憶、好的話語、忘記不好的回憶、不好的話語,才能活得輕松自在。

    玄志的老師很자상하다。在走廊上碰到學生他會先打招呼,學生們吵架的話他會站在他們各自的立場上給予理解,作業(yè)或者發(fā)表準備沒做好時,他會耐心타이르다,細心地安撫。 老師的臉上總是面帶微笑,所以其他老師和學生的媽媽們也很喜歡他。老師有個習慣,就是總把別人的話記在小紙條上。玄志對老師的這個習慣印象深刻。 一天, 玄志偶然間發(fā)現(xiàn)老師除了記便條之外的另一個奇怪之處。 他看到了從老師的褲子下“啪”地掉下來一張便條紙。 ‘啊,老師的褲子口袋有洞嗎?’ 玄志開始留心觀察老師的褲子。幾天后又發(fā)生了那樣的事。玄志按奈不住好奇心,清 掃時找到老師,살며시問: “老師,您的褲子口袋好象漏了個洞。” 老師似乎有些吃驚。 “真是逃不過我們玄志的眼睛啊。不是漏了個洞,是老師故意在一側(cè)的口袋挖了個洞。” 玄志滿腦袋的물음표。 “為什么要在口袋上挖洞呢?” 老師的臉上綻放出花一般的微笑,說道: “老師每次買褲子的時候,都會留下右邊的口袋,在左邊的口袋上挖個洞。我會把別人說的那些稱贊的話,漂亮的話和親切的話都做成便條放在右邊的口袋里。這樣一直帶著,記著。相反,那些욕설,비난之類的話則放進左邊的口袋里。那么那些話語就會從뚫리다洞里掉出去,消失掉。” 老師回家后,就會把放進口袋里的東西掏出來看看。右邊的口袋里總會有很多東西,可是左邊的口袋里是什么也不會留下。 常常記得好的事情、好的回憶、好的話語,忘記不好的回憶、不好的話語。那就是老師幸福的秘訣。

    【單詞小貼士】

    자상하다:和藹,無微不至

    타이르다:諄諄教導

    살며시:悄悄地

    물음표:問號

    욕설:辱罵

    비난:非難

    뚫리다:被打通,被打穿

    相關(guān)熱詞搜索: 韓語 雙語 閱讀

    上一篇:韓語雙語閱讀:兩個我

    下一篇:最后一頁

    您可能還感興趣的文章

    韓語口語Flash教程(1):問候語
    韓語口語Flash教程(1): 問候語

    時間:2008-04-04 作者:admin

    韓語背單詞的訣竅
    至于如何背單詞,這里有一個記憶上的訣竅,那就是不要單個單個地去背,而是要善于橫向縱向地與其他單詞找到某種聯(lián)系,形成記憶組塊,這樣往往會記得多,記得牢。舉些簡單的

    時間:2008-04-04 作者:admin

    七年英語七個月韓語
    1、我學英語7年了,韓語學了7個月,可是現(xiàn)在我韓語比英語好    首先要說的是:學習的方法因人而異,自己摸索的適合的方法才是最好的。      英語是小學6年級開始

    時間:2008-04-04 作者:admin

    無覓相關(guān)文章插件,快速提升流量