韓語童話故事--中韓對照멍청한 개구리 傻青蛙
개구리가 길에서 개미를 만났어요.
青蛙在路上碰見了螞蟻
배가 고픈데 잘 됐군, 널 잡아먹어야 겠다.
正好餓著呢,我要吃掉你
아이구 개구리님, 절 드시기 전에 제 말씀 좀 들어보세요
哎呀,青蛙先生,在吃我之前,請聽我說一句
무슨 말이냐?
什么?
개구리님과 전 친척인데 절 잡아 먹는다구요?
青蛙先生和我是親戚,您還要吃我啊?
네가 무슨 내 친척이냐?
你是我什么親戚?
개구리님의 성도 개씨고 저의 성도 개씨 아닙니까?
青蛙的姓是개, 我的姓不也是개嗎?
하긴 그렇구나
倒也是
개구리는 갑자기 할말이 없어졌어요.
青蛙一時(shí)之間無話可說
개구리님 그럼 안녕히 계세요.
青蛙先生再見.
개미는 집으로 돌아오다 그만 연못에 빠지고 말았지 뭐예요.
螞蟻在回家的路上掉進(jìn)了蓮池
개미 살려 개미!
救救螞蟻阿!韓語童話故事,中韓對照傻青蛙
그때 개구리가 뛰어와 개미를 구해줬어요.
這時(shí),青蛙跳過來,救起了螞蟻
아니 우리 친척이 큰일 날 뻔했네. 근데
哎呀,我們的親戚差點(diǎn)出大事哦,但是
우리 친척중엔 수영 못하는 애가 없는데 말야
我們的親戚中好像沒有不會(huì)游泳的阿
개구리님, 그거야 저와 개구리 이름이 다르기때문이지요
青蛙先生,那是因?yàn)槲液颓嗤艿拿植煌?
아아아 그렇구나
阿阿阿,原來如此韓語童話故事,中韓對照傻青蛙
개구리와 개미는 다시 인사를 하고 헤어졌대요.
青蛙和螞蟻又從新告別.