우리는 아직도 결정을 하지 않았다 我們還沒決定
舉一反三:
나는 아직도 불고기를 먹어보지 않았다. 我還沒吃過烤肉。
회의는 아직도 시작하지 않았다. 會議還沒開始。
아버지는 아직도 일어나지 않았다. 爸爸還沒起床。
實用會話一:
A. 빨리와서 제가새로 산 그림 좀 보세요! 快來看我新買的畫!
B. 음!좋아요!어디서 샀어요? 嗯,很好看,在哪里買的?
A. 그림전시회를 보러 갔을 때 샀어요. 是我看畫展的時候買的。
B. 그림을 어디에다 걸어 놓을거에요? 你要把它掛在哪里呢?
A. 아직도 결정을 하지 않았어요! 我還沒決定。
實用會話二:
A. 이번이 처음으로 한국에 오신겁니까? 這是你第一次來韓國嗎?
B. 아니요,이번이 두번째입니다. 不是,這是第二次。
A. 뭐 먹고 싶은 한국요리가 있습니까? 有什么想吃的韓國料理嗎?
B. 불고기가 먹고 싶어요,전 아직도 불고기를 먹어보지 못했어요. 我想吃烤肉,我還沒吃過韓國烤肉。
A. 좋아요,그럼 우리 불고기 먹으러가요! 好,那我們去吃烤肉吧!
單字練習
畫 그림 韓國 한국 畫展 그림전시회
料理 요리 掛 걸어놓다 烤肉 불고기
語法補給站:
아직~지 않다
“아직”用于否定句中,有“還沒。。”、“尚未。。”的意思,整句的意思是指“主詞還沒有。。”
這是一句否定型的詞尾,“아직”是副詞,放在主詞后面,“~지 않다”的前面放形容詞或動詞,句子的結構是:“主詞+아직+形容詞或動詞+지 않다”
“못했어요”是“못하다”的過去式。