<rt id="ycggq"><acronym id="ycggq"></acronym></rt>
<li id="ycggq"><dl id="ycggq"></dl></li>
  • <rt id="ycggq"><tr id="ycggq"></tr></rt>
  • <samp id="ycggq"><input id="ycggq"></input></samp>

    您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 韓語閱讀 > 韓語雙語閱讀 > 正文

    中韓雙語閱讀:老奶奶和貪心的醫(yī)生

    時間:2009-04-22 10:16:38 來源:可可英語 編輯:maggie  測測英語水平如何

    | 收藏

    評論  打印 字號: | |  

     옛날에 아주 부자인 할머니가 살았어요.
      從前,生活著一個富有的老奶奶。
      그런데 할머니는 눈이 나빠 잘 볼수가 없었답니다.
      但是老奶奶的眼睛不好,看不清楚東西。
      아휴~ 이런, 점점 눈이 안 보여서 큰일이군.
      哎,眼睛越來越看不清了,真是出大事了。
      할머니는 의사를 찾아가 말했어요.
      于是老奶奶去看醫(yī)生,說:
      "의사 선생님 제 눈을 고쳐주세요. 앞이 잘 안 보여서 병원에 오는 것도 너무 힘이 들어요."
      “醫(yī)生 ,請治治我的眼睛吧“因為看不清前面的路,所以就算來趟醫(yī)院也是很辛苦
      의사는 매일 할머니네 집으로 찾아가 직접 치료를 해주었어요
      醫(yī)生每天直接到老奶奶家給她治療。
      "아휴~ 의사 선생님 정말 고마워요. 내가 앞이 잘 보이게 되면 많은 돈을 주리다."
      “啊,醫(yī)生,真的太感謝你了。等我清楚的看到前方時,給你一大筆錢。”
      할머니는 의사에게 약속을 했어요.
      老奶奶和醫(yī)生做好了約定。
      할머니의 집에는 좋은 가구들이 아주 많았어요.
      老奶奶家里有很多好家具
      평소에 이것을 보아온 의사는 욕심이 생겼지요
      平時看到這些醫(yī)生就會起貪念。
      이렇게 비싼 가구들이 많이 있다니... 할머니 몰래 훔쳐가야겠다.
      有這樣多貴重的家具... 瞞著老奶奶得偷走。
      다음날, 의사는 할머니의 눈에 붕대를 감아주었어요.
      第二天,醫(yī)生給老奶奶的眼睛纏上了繃帶
      그리고는 할머니네 집에 있는 비싼 가구들을 훔쳐갔어요.
      然后把老奶奶家中的貴重家具全偷走了。
      그러나 할머니는 이 사실을 몰랐지요.
      但是老奶奶卻不知情。
      며칠이 지나자 눈 치료가 끝났어요.go7d.com"
      過了幾天,眼睛治療結(jié)束了。
      "이제 다 치료되었습니다. 어서 치료비를 주세요."
      “現(xiàn)在治療完畢了,請給我治療費吧。”
      그러나 할머니는 대답을 하지 않았어요.
      但是老奶奶沒有回答。
      "할머니, 치료가 다 끝나면 많은 돈을 주신다고 했잖아요"
      “老奶奶,不是說好治療一結(jié)束就給錢嘛?”
      의사는 언성을 높이며 말했지만 할머니는 한마디도 하지 않으셨어요.
      醫(yī)生大聲的說,但是老奶奶卻不說一句話。
      화가 난 의사는 할머니를 고소하였어요.
      生氣的醫(yī)生把老奶奶起訴了
      이윽고, 판사가 할머니에게 물었어요. go7d.com( f9 ?; s8 [, g3 Y8 \, N% G
      不大一會兒,審判官問老奶奶。
      "눈 치료가 끝나면 많은 돈을 주겠다고 약속하셨지요?"
      “是不是約定了如果眼睛治療好,就給他很多錢?”

      그러자 할머니는 "약속했습니다. 앞이 잘 보이게 해주면 치료비를 주겠다고 약속한건 맞지만 치료를 받고 나서 눈이 더 나빠졌어요."
      老奶奶說“是的,約定了如果我看到前方,就會給他治療費,但是接受治療后,眼睛反而更不好了。”
      그러자 의사가 말했어요. "돈을 주기 싫어서 거짓말을 하는 거예요."
      醫(yī)生說“不想給錢,所以說謊。”
      할머니는 다시 진지하게 말했어요. "진짜 안보여요. 예전에는 집안의 가구가 보였는데 이제 하나도 보이지 않는단 말이예요."
      老奶奶再次認真的說:“真的看不到。原先可以看到家里的好多家具,現(xiàn)在一件也看不到了。”
      그 말에 의사는 더 이상 치료비를 달라고 할 수가 없었답니다.
      所以醫(yī)生就無法要求得到不正常的治療費用了。
      單詞:
      욕심------欲心
      옛날------從前
      부자------富人
      눈------眼睛
      나쁘다------不好
      점점------漸漸
      큰일------大事
      찾아가다------去找
      고쳐주다------治療
      힘이 들다------費力
      직접------直接
      치료------治療
      돈------錢
      약속을 하다------約定
      평소------平時
      가구------家具
      생기다------產(chǎn)生
      몰래------私底下
      훔치다------偷竊
      붕대------繃帶
      감다------綁
      사실------事實
      모르다------不知道
      지나다------過了
      끝나다------完了,結(jié)束了
      치료비------治療費
      언성------聲音
      한마디------一句話
      고소------訴訟
      이윽고------不大會
      판사------審判官
      맞다------真的
      싫다------討厭
      진지하다------真摯
      진짜------真的

    相關(guān)熱詞搜索: 閱讀

    上一篇:中韓雙語閱讀:一年中韓國最貴的書籍

    下一篇:韓國MBC廣播:《春天來了,愛情也來了》-李彩

    您可能還感興趣的文章

    韓語詩欣賞:金達萊花
    진달래꽃 - 김소월 시나 보기가 역겨워가실 때에

    時間:2008-04-07 作者:admin

    超級實用韓語祝福語
    각오해라! ! , 어떤 어려움이 닥쳐도 , 난 반드시 이&#

    時間:2008-04-07 作者:admin

    韓語詩欣賞:꽃의 이유 - 마3
    꽃의 이유-마종기-꽃이 피는 이유를전에는 몰랐&

    時間:2008-04-12 作者:echo

    無覓相關(guān)文章插件,快速提升流量