<rt id="ycggq"><acronym id="ycggq"></acronym></rt>
<li id="ycggq"><dl id="ycggq"></dl></li>
  • <rt id="ycggq"><tr id="ycggq"></tr></rt>
  • <samp id="ycggq"><input id="ycggq"></input></samp>

    您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 每日學(xué)習(xí) > 每日對(duì)話 > 正文

    每日對(duì)話:沒(méi)必要那么悲觀

    時(shí)間:2012-07-09 22:14:03 來(lái)源:可可韓語(yǔ) 編輯:Agnes  測(cè)測(cè)英語(yǔ)水平如何

    | 收藏

    評(píng)論  打印 字號(hào): | |  

     

    每日對(duì)話:沒(méi)必要那么悲觀
     
    小編導(dǎo)語(yǔ):小編一直以來(lái)就是屬于算是很容易悲觀的那一類人,會(huì)因?yàn)楹苄〉氖虑橐l(fā)無(wú)端的煩惱,后來(lái)慢慢長(zhǎng)大,明白的也越來(lái)越多,心態(tài)也越來(lái)越平和,最后有人都說(shuō),你怎么會(huì)這么樂(lè)觀,這時(shí),我總是回一句話,沒(méi)必要那么悲觀吧!
     
    A: 내 느낌에 모두가 날 무시하는 거 같어.
    B: 그렇게 비관적일 필요까지 있냐.
    A: 뭐가 그렇게까지야. 그들 눈만 봐도 알 수 있다구.
    --번역--
    A: 我覺(jué)得大家都看不起我。
    B: 不至于這么悲觀吧。
    A: 怎么不至于。從他們的眼神里可以看出。
     
    A: 난 사람이 살아가는 게 재미가 없는 거 같어.
    B: 그렇게 비관적일 필요까지 있냐.
    A: 진짜야. 재미없어 죽겠어.
    --번역--
    A: 我覺(jué)得人活著沒(méi)什么意思。
    B: 不至于這么悲觀吧。
    A: 真的,沒(méi)意思極了。
     

    相關(guān)熱詞搜索: 每日對(duì)話

    上一篇:男人應(yīng)該要了解女人的心

    下一篇:最后一頁(yè)

    您可能還感興趣的文章

    每日對(duì)話(4.1):서른 살 넘을 &#
    서른 살 넘을 때까지 기다렸다가 - 等到30歲以后A: 네 피부 좀

    時(shí)間:2008-04-01 作者:admin

    每日對(duì)話(4.2):무좀-腳氣
    무좀--腳氣A: 네 발의 피부가 벗겨졌네, 무좀이지?B: 나nj

    時(shí)間:2008-04-02 作者:admin

    每日對(duì)話(4.3):잊을 수 없다 忘
    잊을 수 없다 -- 忘不了A: 우리가 중국에서 생활 한지도 0

    時(shí)間:2008-04-03 作者:admin

    無(wú)覓相關(guān)文章插件,快速提升流量