가랑비에 옷 젖는 줄 모른다
毛毛細雨濕衣裳
【對話舉例】
철이: 하루에 과자를 하나씩만 사 먹었을 뿐인데 한 달 용돈이 벌써 떨어졌어.
영희: 가랑비에 옷 젖는 줄 모른다더니!
【對話翻譯】
小哲:每天只買一包餅干吃吃而已,一個月居然花掉了這么多錢。
英姬:所以說“毛毛細雨濕衣裳,小事不防上大當”!
【俗語解釋】
가랑비에 옷 젖는 줄 모른다
가랑비 毛毛雨,小雨
젖다 淋濕,弄濕
ㄴ/는 줄 모르다 不知道
這句話和“千里之堤毀于蟻穴”有相似之處。