이옷들은 너무 비싸요. 這些衣服太貴了。
舉一反三
기차역에 사람이 너무 많다. 火車站人太多了
이 봉투는 너무 작아요. 這個(gè)袋子太小了
말을 너무 빨리 하다. 你講得太快了
實(shí)用會(huì)話一
ㄱ: 무엇을 샀는데 그렇게 많이 들고 있어요? 你提這么多袋子,都買了些什么?
ㄴ: 빨리 와서 제가 산 물건들 좀 봐요. 快來看,我剛剛買的東西
ㄱ: 와~! 옷들이 너무 비싸네요! 哇!這些衣服太貴了吧!
ㄴ: 세일해서 산거에요. 是趁打折的時(shí)候買的
ㄱ: 하지만 저는 그래도 너무 비싸다고 생각해요. 可是我還是覺得好貴。
實(shí)用會(huì)話二
ㄱ: 실례지만 서울역까지 어떻게 가야 합니까? 請(qǐng)問漢城火車站要怎么走?
ㄴ: 이쪽으로 쭉 가다가 왼쪽으로 돌면… 你從這里直走,再左轉(zhuǎn)。。。
ㄱ: 죄송합니다, 말을 너무 빨리하셔서 잘 알아듣지 못하겠어요.. 對(duì)不起,你講太快了,我聽不懂
ㄴ: 그렇습니까, 그럼 제가 데려다 드리겠습니다. 這樣啊,那我?guī)氵^去吧
ㄱ: 너무 고맙습니다. 太謝謝你了。
單字練習(xí)
들고 提 역 火車站 세일 打折
쭉 直 비싸다 貴 왼 左