阿翻碎碎念:
樸貞賢在韓國其實不是很紅,但是她的唱功是國際認可的。雖然連我都覺得她唱歌時候的樣子有些糾結,但是不得不承認歌真的很好。音樂素養很好的一位歌手,出道很久了。歌詞寫得很好,附上歌詞哦~
韓語歌詞:
어떤말을 해야 하는지
난 너무 가슴이 떨려서
우리 옛날 그대로의
모습으로 만나고 있네요
이건 꿈인걸 알지만
지금 이대로 깨지않고서
영원히 잠잘수 있다면
날 안아주네요
예전모습처럼
그동안 힘들어진
나를 보며 위로하네요
내손을 잡네요
지친 맘 쉬라며
지금도 그대 손은
그때처럼 따뜻하네요
혹시 이게 꿈이란걸
그대가 알게하진 않을거야
내가 정말 잘할거야
그대 다른생각 못하도록
그대 이젠 가지마요
그냥 여기서 나와 있어줘요
나도 깨지 않을게요
이젠 보내지 않을거예요
계속 나를 안아주세요
예전모습처럼
그 동안 힘들어진
나를 보며 위로하네요
내손을 잡네요
지친 맘 이제 쉬라며
지금도 그대 손은
그때처럼 따뜻하네요
대답해줘요 그대도 나를
나만큼 그리워했다고
바보같이 즐거워만하는
날 보며
안쓰런 미소로
이제 난 먼저 갈게
미안한듯 얘기하네요
나처럼 그대도
알고있었군요
그래도 고마워요
이렇게 라도 만나줘서
날 안아주네요
작별인사라며
나 웃어줄게요
이렇게 보내긴 싫은데
뒤돌아 서네요
다시 그때처럼
나 잠 깨고나면
또다시
혼자 있겠네요
저멀리 가네요
이젠 익숙하죠
나 이제 울게요
또다시 보내기 싫은데
보이지 않아요
이제 다시 눈을 떴는데
가슴이 많이 시리네요
고마워요 사랑해요
나 괜찮아요
다신 오지말아요