服務(wù)員: | 어서 오십시오. 몇 분이지요? [Eoseo osipsio. Myeotppunisijiyo?] 歡迎光臨!請問,有幾位? |
彼爾: | 두 명이에요. [Du myeong-ieyo.] 我們兩個。 |
服務(wù)員: | 금연석을 원하십니까? [Geumyeonseogeul wonhasimnikka?] 您要坐在禁煙席嗎? |
彼爾: | 네. [Ne.] 是。 |
服務(wù)員: | 이쪽으로 앉으십시오. [Ijjogeuro anjeusipsiyo.] 請坐在這邊。 |
메뉴 여기 있습니다. | |
彼爾 : | 뭐가 맛있죠? [Mwoga masitjjyo?] 哪一種菜好吃? |
服務(wù)員: | 불고기와 갈비가 맛있습니다. 외국 분들은 비빔밥도 좋아하세요. [Bulgogiwa galbiga masisseumnida. Oeguk bundeureun bibimbaptto joahaseyo.] 燒烤和排骨好吃。外國人還愛吃拌飯。 |
彼爾 : | 그럼, 비빔밥을 주세요. [Geureom, bibimbabeul juseyo.] 那么,我要吃拌飯。 |
너무 맵지 않게 해 주세요. (짜지 않게 해 주세요.) | |
그리고 포크 좀 주세요. | |
服務(wù)員: | 알겠습니다. [Algyesseumnida.] 好。 |
후식은 무엇으로 하시겠습니까? 커피와 녹차가 있습니다. | |
彼爾 : | 녹차로 주세요. [Nokcharo juseyo.] 我要綠茶。 |
몇 분 [myeotppun] : 幾位
금연석 [geumyeonseok] : 禁煙席
앉다 [antta]: 坐
메뉴 [menyu]: 菜單
맛있다 [masitta]: 好吃
불고기 [bulgogi]: 燒烤
갈비 [galbi]: 排骨
외국분 ( 외국인 ) [oegukbun(oegugin)] : 外國人
비빔밥 [bibimbap]: 拌飯
좋아하다 [joahada]: 喜歡
그럼 [geureom] : 那么
맵다 [maeptta] : 辣
그리고 [geurigo] : 還有
포크 [pokeu] : 叉子
후식 [husik] : 飯后甜點
커피 [keopi] : 咖啡
녹차 [nokcha] : 綠茶