對于剛剛學習韓語的同學,背單詞是最枯燥但是又是必須做的事情.幸運的是韓國語對我們中國人來說,學習起來相對單詞比較好記憶一點.它的單詞基本分為三種:
1.中文詞(最多)
就是從中國傳入的單詞,當然我們一聽就能基本知道是什么意思,比如"도서관",只要讀音標準了,也 會寫了.這類詞對我們中國的同學來說是最簡單的了.
2.英文詞(還有法語等等,其次)
大家都學過英文,所以英文詞也比較容易記,比如"버스",同樣也是只要讀音標準了,也會寫了.這類詞大部分都是高科技詞匯,比如因特網,計算機這些.也比較容易記憶.
3.固有詞(最少)
雖然這類詞不多且這類單詞都不是很長,但是不容易記憶,而且容易混淆.大家在記憶這種單詞的時候不能死記硬背(當然如果你天生記性好的話,下面的方法可以無視).
在這些單詞中有些也有一定的規律,需要自己去找,找到規律后就很容易記憶了.
比如:
你已經記憶了一個單詞"건너다"(過,穿過,跨過),現在有個新的單詞"건널목",不認識這個單詞的同學可以嘗試著猜猜看."不忙說"건널목"的意思.先來仔細看看"건너다"和"건널목",發現了什么沒有??
可以看到:
건너 +ㄹ + 목 = 건널목
看到這里有些同學已經注意到了,건너是건너다的詞根,ㄹ這里我們可以理解成為定語詞尾(將來時的),목大家都知道是"喉嚨"的意思,好了,現在可能有些同學已經猜到了"건널목"的意思了,就是"路口"的意思.中國也有"咽喉要道"的說法!所以看到這個規律后,再記憶"건널목"就很容易記憶了,而且一但記住后就不容易忘的.